
Тюркизмы – заимствования из тюркских языков – вошли в древнерусский язык в результате общения славян с тюркскими племенами, с которыми русские князья то воевали, то дружили и вступали в родственные отношения. Одно из таких племен – половцы – называли себя кыпчаками, а славяне их – половцами. Тюркизмами являются слова кабак, бугай, казна, богатырь, чемодан, лошадь, казак, деньги, атаман и многие другие.
Ах эти карие глаза…

20 октября 2023 года в 11:00 в конференц-зале Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова в рамках празднования 100-летия народного поэта Дагестана Расула Гамзатова состоится фестиваль «Радуга родных языков», посвященный Дню дагестанской культуры и языков.

Слёт учителей аварского языка и литературы со всей республики состоялся 22-23 июля в районе села Карадах Гунибского района.
Мероприятие приурочено к юбилею Расула Гамзатова и направлено на сохранение родных языков и культур народов республики.

Многие вещи названы в честь тех, кто их придумал. Так что у каждого есть шанс что-нибудь придумать новое, что будет названо в его честь, и войти в историю, ну, или хотя бы в язык – в виде слов.

«Всем сестрAм по серьгAм»
У этого фразеологизма может быть два значения: 1) каждый будет наказан, каждому достанется (и правому, и виноватому). 2) каждый что-нибудь да получит; всем поровну.

Синий чулок. Выражение возникло в середине XVIII века в салоне писательницы Элизабет Монтегю. Одним из самых активных членов кружка был ученый-ботаник и писатель Бенджамин Стиллингфлит. Вместо черных чулок он всегда носил синие шерстяные, и когда ему случалось пропускать заседание, то все возмущались: «Мы не можем без синих чулок!» Так первым это прозвище получил мужчина, а сам кружок иронически переименовали в «Общество синего чулка». Даже Байрон в своей сатирической литературной эклоге «The blues» (в русском переводе – «Синие чулки») зло высмеял салон.

Демóнимы – от греч. демос (народ) и онима (имя), или этнохорóнимы (народ + местность + имя), – это названия жителей определенной местности.

«Да-с», «нет-с», «извольте-с» – вам наверняка встречались такие выражения или в произведениях русской литературы, или в фильмах, действие которых происходит в XIX веке. Вот например: «Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг вышли в такие вельможи-с! Хи-хи-с» (А. Чехов. Толстый и тонкий).
С какой же целью это «с» добавляли в речь?

-
Благодаря Михаилу Ломоносову мы имеем самые разнообразные околонаучные термины: градусник, преломление, равновесие, диаметр, горизонт, кислота, вещество, микроскоп, формула, чертёж, автограф, окружность, земная ось, гашеная известь, удельный вес, предложный падеж и даже квадрат и минус.