![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/02459890-587c-428c-926e-d3a9192097ed.jpeg?itok=UulPIsPj)
Слёт учителей аварского языка и литературы со всей республики состоялся 22-23 июля в районе села Карадах Гунибского района.
Мероприятие приурочено к юбилею Расула Гамзатова и направлено на сохранение родных языков и культур народов республики.
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/slovari.jpg?itok=Cn74wa4T)
Многие вещи названы в честь тех, кто их придумал. Так что у каждого есть шанс что-нибудь придумать новое, что будет названо в его честь, и войти в историю, ну, или хотя бы в язык – в виде слов.
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/imgpreview_1.jpeg?itok=QJSgIFLp)
«Всем сестрAм по серьгAм»
У этого фразеологизма может быть два значения: 1) каждый будет наказан, каждому достанется (и правому, и виноватому). 2) каждый что-нибудь да получит; всем поровну.
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/6654.jpg?itok=AGpVw6qc)
Синий чулок. Выражение возникло в середине XVIII века в салоне писательницы Элизабет Монтегю. Одним из самых активных членов кружка был ученый-ботаник и писатель Бенджамин Стиллингфлит. Вместо черных чулок он всегда носил синие шерстяные, и когда ему случалось пропускать заседание, то все возмущались: «Мы не можем без синих чулок!» Так первым это прозвище получил мужчина, а сам кружок иронически переименовали в «Общество синего чулка». Даже Байрон в своей сатирической литературной эклоге «The blues» (в русском переводе – «Синие чулки») зло высмеял салон.
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/little_miss_muffet_2_-_ww_denslow_-_project_gutenberg_etext_18546.jpg?itok=iG-6mT8q)
Демóнимы – от греч. демос (народ) и онима (имя), или этнохорóнимы (народ + местность + имя), – это названия жителей определенной местности.
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/sss_0.jpg?itok=EZlxpp0t)
«Да-с», «нет-с», «извольте-с» – вам наверняка встречались такие выражения или в произведениях русской литературы, или в фильмах, действие которых происходит в XIX веке. Вот например: «Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг вышли в такие вельможи-с! Хи-хи-с» (А. Чехов. Толстый и тонкий).
С какой же целью это «с» добавляли в речь?
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/4635991.jpg?itok=LX0HEkK3)
-
Благодаря Михаилу Ломоносову мы имеем самые разнообразные околонаучные термины: градусник, преломление, равновесие, диаметр, горизонт, кислота, вещество, микроскоп, формула, чертёж, автограф, окружность, земная ось, гашеная известь, удельный вес, предложный падеж и даже квадрат и минус.
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/dashkova_na_str_16.jpg?itok=zYEypyKp)
Буква «ё» – самая молодая в русском алфавите. 29 ноября 1783 года на заседании Российской академии ее председатель княгиня Екатерина Дашкова предложила заменить двузначное обозначение «io» на одну букву «ё». Все согласились, но в печати «Ё» появилась лишь спустя 12 лет, сначала в стихах И.Дмитриева, затем в текстах Н.Карамзина. Но были и противники. После революции 1917 года, когда провели ревформу орфографии, букву Ё не тронули: хочешь – пиши, не хочешь – не пиши.
![](http://xn--80aaaanefedv8cbg8cp7h.xn--p1ai/sites/default/files/styles/medium/public/pikasso_gernika.jpg?itok=6OWb7PNl)
Есть некоторые имена собственные – географические названия (топонимы), имена и фамилии (антропонимы), в произношении которых носители русского языка ошибаются особенно часто. Мы сделали подборку таких слов, чтобы вы запомнили правильное ударение:
ТопОнимы