пятница, 27 декабря 2024
6+

«...НЕ КАЖДОМУ ДАНО ТАК ЩЕДРО ЖИТЬ»

Ее зовут Седагет, что в переводе означает верность. И это имя вполне оправдано характером, принципами, взглядами, всей жизнью моей героини. Седагет верна всему, что дала ей судьба. Всему, за что взялась с целью создать, сохранить и улучшить. Верна своему народу, служению которому отдает свое щедрое сердце.

                                                                             Эльмира Ибрагимова

 О людях, известных, выдающихся в своих областях деятельности, мне за долгие годы работы в СМИ приходилось писать часто. Но признаюсь: такого блистательного средоточия самых разнообразных талантов, какими одарена Седагет, наша землячка, живущая в Баку, я не встречала никогда. Причем выделить какую-то грань ее таланта сложно. О ней самой и о каждом ее проекте можно писать книги. А список ее собственных книг и наград занял бы несколько страниц.

Мы, дагестанцы, должны знать тех, кем можем и должны гордиться.

 Седагет Керимова – талантливый журналист, писатель, поэт, драматург, переводчик, сценарист, режиссер, композитор, создатель и художественный руководитель народного ансамбля песни и танца, общественный деятель. Она с одинаковым вдохновением и самоотдачей пишет и творит в самых разных жанрах литературы и искусства.

 Седагет по собственной инициативе объехала многие страны, не говоря уже о регионах России, встречалась с соотечественниками, передавая им через свое творчество любовь к исторической родине, родному языку, культуре, традициям. И все это с одной-единственной целью – сохранить национальное достояние.

 Седагет Керимова родилась в селении Каладжух Кусарского района Азербайджанской Республики. Мама Кюбра преподавала в школе лезгинский и азербайджанский языки, отец Каинбек был агрономом, в разные годы работал директором совхоза. Детство младших Керимовых, а их было шестеро, ничем не отличалось от детства других сельских ребятишек. Седагет с благодарностью вспоминает родителей, научивших их добиваться всего честным трудом.

Она рано начала писать. Первый ее рассказ «Сломанное крыло» был опубликован в республиканской газете «Азербайджан пионерии», а через год, в тринадцать лет, девочка начала сотрудничать с молодежной газетой «Азербайджан генжлери» («Молодость Азербайджана»). Одной из ее первых побед стал республиканский конкурс школьных сочинений «Азербайджан – край родной».

 Девушка поступила на журфак университета и в первый же студенческий день пошла в редакцию газеты, с которой сотрудничала еще школьницей. Смелое заявление новоиспеченной студентки – «Хочу у вас работать» – немного смутило руководство молодежки, но они дали девушке шанс. Шестнадцатилетняя Седагет справилась с заданием блестяще и на второй день получила удостоверение внештатного корреспондента газеты. Очень скоро публикации молодой журналистки стали популярны: ее твердая позиция, смелость, оригинальный стиль изложения были востребованы читателем.

Так, если ей нужно было писать о проблеме сирот или одиноких стариков, она сутками жила в детдомах и домах престарелых, наблюдая их жизнь «изнутри». Не боялась указывать виновных, приводя конкретные факты. По материалам молодой журналистки возбуждались уголовные дела; немало виновных было отстранено от работы.

Именно в студенческие годы Седагет получила бесценный опыт общественной работы: она выступала на международных форумах, конференциях, посвященных войнам и насилию над женщиной, карабахской проблеме; участвовала во встрече женских делегаций Азербайджана и Армении, проходившей по инициативе Хельсинской Гражданской Ассамблеи.

 На пятом курсе университета ей предложили работу в одном из ведущих изданий республики – «Совет кенди» ЦК КП Азербайджана, и в этой газете наша героиня проработала 17 лет. Работать было нелегко, приходилось ездить в самые отдаленные районы, в горные села, где не было дорог, и в зной и в холод.

Вся жизнь Седагет Керимовой связана с журналистикой. Корреспондент газеты «Совет Кенди», руководитель отдела газеты «Хаят» («Азербайджан»), заместитель главного редактора международной газеты «Гюнай», а в 1997 году С. Керимова возглавила просветительскую газету «Самур», издающуюся на трёх языках – лезгинском, русском и азербайджанском.

Перу С. Керимовой принадлежат около 800 статей, очерков, корреспонденций, зарисовок, эссе и фельетонов. За заслуги в области журналистики она ещё в советское время была удостоена престижных профессиональных наград – премии «Золотое перо», премии имени Гасанбека Зардаби. В 2006 году С. Керимова была удостоена почётного звания «Заслуженный работник культуры Азербайджана».  Параллельно с работой в СМИ успешно окончила аспирантуру.

Но где бы ни работала Седагет и как бы ни была занята, она всегда вдохновенно занималась творчеством.

«Поэзия – это моя стихия. Ничто меня так не радует, как работа над поэтическим сборником», – признается Седагет в одном из интервью.

В ее прозе, публицистике, пьесах –  те же искренность и радость творчества, которые отличают ее авторский стиль.

 В 1985 году вышла в свет ее первая книга «Немой крик», а через два года – книга прозы «В одну весеннюю ночь». Особый успех имел поэтический сборник на азербайджанском языке «Грустные трели»; многие стихи из него переложены на музыку известными композиторами.

Роман «Блажная», сборник повестей «На закате» стали знаменательным событием в литературной жизни республики, хотя то же самое можно сказать о выходе в свет любой ее книги. Сборник повестей и рассказов на лезгинском языке «Холодное сердце», книга для детей «Солнце улыбается», первый переведенный на русский язык поэтический сборник «За семью горами».

Совсем недавно еще одна книга С. Керимовой, «Лезгия», была переведена на турецкий язык. На презентации в Турции Седагет была до слез растрогана теплым приемом и большим интересом к своему творчеству не только турков, лезгин, но и других дагестанцев, волею судьбы живущих в этой стране.

 Седагет считают своей и азербайджанцы, и лезгины, что вполне оправданно и логично. Она и сама всегда говорит о том, что у нее две родины и три родных языка – русский, который объединяет всех, азербайджанский – язык республики, в которой она родилась и достигла вершин. А любовь Седагет к родному народу и языку, родной лезгинской культуре – это отдельная и удивительная ее грань, о которой стоит сказать отдельно. Признаюсь, такого патриота мне еще не доводилось встречать! И это касается не только ее творчества. Седагет делает все, чтобы лезгины, живущие за пределами родины, не забывали родной язык и чувствовали причастность к своему народу.

– Я не просто люблю родной язык, я обожаю, боготворю, горжусь им, думаю о нём, страдаю. Мне до боли обидно, что такой красивый и звучный, богатый древний язык может исчезнуть, – говорит она.

Она преподавала лезгинский язык и литературу в Бакинском филиале ДГУ, организовывала курсы лезгинского языка для молодежи, составляла словари, проводила музыкально-литературные вечера на родном языке… И сегодня выпускает газету, снимает фильмы, занимается переводами… Неспроста ее называют хранительницей родного языка.

Есть у Седагет Керимовой и труд, посвященный ее малой родине – Кусарам. Это энциклопедический сборник «КцIар, кцIарвияр – Гусар, гусарлылар». Над ним она работала в течение долгих 13 лет как историк, языковед, журналист, переводчик, фотограф, а также человек, хорошо знающий и любящий свой родной край. Главное преимущество энциклопедии в том, что она написана на двух языках – лезгинском и азербайджанском. Для специалистов, занимающихся изучением лезгинского и азербайджанского языков, эта книга – бесценный материал.

В одном из стихотворений Седагет есть такая фраза: «Завещано мне предками беречь родное слово и родную речь», и это не просто красивые, пафосные слова.

Завещание пришло к ней почти мистическим образом. Мать Седагет рано ушла из жизни. Полные боли и отчаяния плачи сами слетали с уст Седагет. Тогда она вдруг сердцем поняла: родной язык – это самое глубинное и родное в нашей душе, он в каждой нашей слезе, в каждом вздохе, он с нами в самые счастливые и горькие минуты нашей жизни. Седагет тогда показалось, что мама завещала ей сберечь родной язык. И она не забыла про этот наказ.

Желая задокументировать родной язык, сохранить его богатство, колорит и красоту, а еще показать этническую культуру, самобытный мир, отражающий характер, быт, традиции лезгинского народа, Седагет задумала снять фильм на лезгинском языке. Небольшой опыт у нее был: ранее она уже сняла два музыкально-документальных фильма на лезгинском языке «Мой родной край» и выложила их в Интернете; просмотры насчитывали десятки тысяч.  Еще у нее был опыт работы на ТВ, где она писала сценарии и снимала сюжеты к передачам. В основу своего сценария она положила свою пьесу «Холодное солнце», сама написала и музыку к фильму. Привлекла к  съемкам национальный ансамбль «Сувар», который должен был показать песенную и танцевальную культуру лезгин.

Отдавая себе отчет в том, что создание полнометражного художественного фильма – дело ответственное, хлопотное и дорогое, она объявила съемки фильма народным проектом. Прямо в редакции газеты «Самур» проводился набор актеров. Желающих было много…

Но главной радостью Седагет стала весть, что проектом заинтересовались профессионалы, и ее мечта будет осуществлена с их помощью.

Когда Седагет спрашивают, сколько у нее детей, она, улыбаясь, отвечает: «Четверо: Фархад, Севда, Сувар и Самур», прибавляя к именам сына и дочери названия газеты «Самур» и ансамбля «Сувар», в которые она вложила столько души, десятки лет труда, терпения, вдохновения, любви.

Сын Фархад – юрист, но сейчас, как и многие, занимается собственным делом; он состоявшийся мужчина, отец двоих детей. В этом году его старшая дочь поступила в вуз. Дочь Севда – врач по образованию. Она человек творческий, пишет детские сказки, рисует картины, помогает маме в газете. Но всю себя отдает воспитанию троих детей.

Седагет иногда расстраивается: не хватает времени на внуков, а ей так хочется уделять им больше внимания! Лишь по пятницам она полностью принадлежит им, общается, балует подарками, готовит что-то вкусное для них.

Ансамбль «Сувар» Седагет организовала двадцать лет назад. Начинала с подбора музыкантов, составления репертуара, организации базы, репетиций ансамбля. На сегодняшний день более ста песен из репертуара ансамбля написаны Седагет, причем авторскими являются не только слова, но и музыка. Позже при ансамбле открылось и хореографическое отделение: была организована «Школа лезгинки».

 «Сувар» – известный в республике заслуженный коллектив, выступающий на самых престижных фестивалях и представляющий Азербайджан даже за рубежом. Одно то, что юбилейный концерт ансамбля «Сувар» был проведен в самом лучшем зале Азербайджана, во Дворце Гейдара Алиева, уже говорит о его авторитете. Сегодня руководит им молодой коллега Седагет Керимовой, но она душой остается со своим коллективом во всех его делах и начинаниях.

Просветительская газета «Самур» посвящена сохранению родного языка и культуры, пропаганде лучших традиций и обычаев лезгинского народа. Ради своего детища Седагет двадцать лет назад оставила работу в правительственной газете «Азербайджан». Ей пришлось не только вести всю редакционную работу, но и определять содержание газеты, заниматься ее распространением, даже перевозкой, тем более что финансирование газеты «Самур» из бюджета было прекращено.

Канал Седагет на Ютубе – это целая коллекция интересных и содержательных фильмов, которые, как и все ее творчество, посвящены родине, традициям, обычаям и культуре лезгин.

 Мы встретились с Седагет в редакции газеты «Самур», и ее скромный кабинет многое рассказал мне о хозяйке: большой портрет Сулеймана Стальского над письменным столом, разные произведения прикладного искусства лезгинских мастеров, книги, журналы, альбомы – на полках, на столе – множество бумаг и рабочих рукописей.

Седагет выглядит гораздо моложе своих лет, хотя и не скрывает свой возраст. При всей занятости находит время для ежедневных прогулок по набережной – это обязательная утренняя традиция. Она красивая, милая и обаятельная женщина, общаться с которой одно удовольствие. Мне понравилось в ней все – сияющие глаза, мягкая улыбка, нежный певучий голос.

Родной город Седагет, Кусары, – в 180 километрах от столицы, но ей совсем не лень ехать целых два часа, там они с семьей часто отдыхают в выходные. И работа в саду –  радость. О ее цветущем саде и удивительно красивой цветочной аллее перед домом в Кусарах соседи говорят с восторгом. Иногда и добрый пример заразителен, сейчас у них целая цветущая улица.

 У Седагет хорошая семья. Понимающий и поддерживающий ее муж Мубариз. Дети, братья, сестры, с которыми она очень любит собираться за большим столом. Она сожалеет, что такое случается не так часто, как хотелось бы.

Как ни старалась, я не смогла написать о Седагет все, что хотела.

«Потрясает масштаб этой личности, – сказала о Седагет руководитель отдела культурно-информационных программ постоянного представительства РД при Президенте РФ Дженнет Шамасова. – Композитор, поэт, публицист, общественный деятель, редактор, худрук. Лезгинский народ гордится ею. Но я думаю, что личности такого масштаба принадлежат целому миру, их сердце открыто для красоты, для полёта, для творчества. Именно они выполняют великую миссию объединения народов, а это очень актуально и важно в наше время».

 Трудно поверить, что можно суметь вот так, как Седагет, объять необъятное. Что можно неутомимо трудиться и создавать новые и новые проекты. Что можно одинаково успешно писать в самых разных жанрах, заниматься общественно-политической работой, болеть проблемами сохранения родного лезгинского языка и культуры. И при таком обширном поле деятельности и нагрузках иметь хорошую семью, быть нежной, любящей женой, матерью и бабушкой.

Трудно поверить, потому что далеко не каждому дано так щедро творить, любить, так много посвятить родине и своему народу. Строка из известной песни вспомнилась мне в связи с Седагет неслучайно: и в самом деле – «не каждому дано так щедро жить...» Седагет это удается. И дай бог, чтобы ее щедрая, красивая жизнь длилась долго!

 

 

 

Рубрика: 
Фото: 

   

Новый номер

Онлайн-подписка на журнал "Женщина Дагестана":

Женщина Дагестана (на русском языке)