четверг, 21 ноября 2024
6+

Величина постоянная

      Немногословная, сдержанная, с первых минут знакомства она вызывает желание быть с ней откровенной. Как мне показалось, это природная особенность. И в этом главный секрет натуры, открывающейся не сразу, а постепенно, привлекая тихим обаянием, внутренним тактом, умением слушать и слышать собеседника …

Так какой он, портрет нашей героини? Многоликий, разительно отличающийся от образа прежних времен, но в нем органично соединяются традиционность и современный образ дагестанки. Он по-прежнему сохраняет в себе историческую последовательность, может быть, и внося коррективы в психотип кавказской женщины, но объединяя облик той, что в кабалае, покрытая платком, с образом осовремененным. Это неизбежно отражается на взаимоотношениях внутри общества и отношении к женщине-горянке. Трудно ли это? Наверное, на подобный вопрос ответить непросто. Но на то она и жизнь, чтобы следовать той линии судьбы, что сформировала необыкновенно цельную, зоркую, мудрую женщину гор, где бы она ни жила – на благодатной равнине или в высокогорье под облаками, или в цивилизованных городских условиях.

Если же спросить Раисат Омаровну Туричеву, какой образ дагестанки ей больше по душе, она удивится, считая, что во все времена неизменным остается облик, что запечатлен на картинах знаменитого дагестанского художника Халилбека Мусаясула – теплый, трепетный, в одеянии, запоминающемся особой внешней «каллиграфией» дагестанки, от которой исходит вселенский свет материнской любви, щедрой, готовой поделиться последним куском хлеба, скромным пристанищем.

Традиционная дагестанка

– Как бы ни менялась жизнь, – уверена Раисат Омаровна, – корневая основа горского дома сохраняет завещанное далекими предками – жить по совести, не кривя душой. В этом соль земли, взрастившей необыкновенно талантливый, самобытный дагестанский народ, и сегодня живущий по древним адатам.

Родом из высокогорной Тляраты, Раисат Омаровна Абдулхалимова хоть и родилась в Махачкале, но, по ее меткому выражению, кровь предков пульсирует в ней. Где бы дагестанка ни проживала, считает она, всегда будет помнить, откуда она родом, саклю предков; сохранять адаты, рожденные сильными и мудрыми, самоотверженно любящими свою землю горцами, теми, что отражали нападение пришлых завоевателей, мечтавших покорить каменистую, но такую дорогую для каждого дагестанца землю, но так ни разу не одержавших над ней победу ни в далекие времена, ни в новейшей истории.

– Я часто задумываюсь об исторической роли горного края, создавшего необыкновенную дагестанскую общность –  устойчивую, талантливую, мастеровую, певучую, владеющую искусством древних землепашцев и мастеров, златокузнецов и зодчих, взращивающих на скалах благодатные сады, создающих бесценные произведения искусства руками, которым все по силам, – замечает Раисат Омаровна. – И когда с семьей приезжаю в Тлярату, ощущаю в себе необыкновенную тягу к земле, откуда я родом.

Корневая основа – семья

 В немногословном повествовании о себе Раиса Омаровна акцентирует внимание на близких, родных. А может, так и надо, задаюсь вопросом, воспринимая линию ее жизни как обобщенный образ пути горянки.

– Я из офицерской семьи, – рассказывает она, – родилась в семье офицера внутренних войск Омара МуртазалиевичаТуричева. Мама, Заграт Магомедалиевна, получила образование медсестры. Два брата, Магомед и Расул, две сестры, Патимат и Раисат. Скучать не приходилось, – улыбается наша героиня. – Каждый знал свои обязанности по дому. И все было по строго заведенному порядку. Особое внимание родители уделяли учебе. Изначально, еще в школе, у Раисат проявилась тяга к иностранным языкам. И немудрено. Дядя, декан факультета иностранных языков, профессор Магомед Гамзатович Исаев, полиглот, внушил племяннице любовь к языкам, открывающим иной мир, познавая который приобретаешь знания, культуру, традиции той или иной страны и приобщаешься к общечеловеческим ценностям.

– Я поступила на немецко-английское отделение иняза ДГУ, – говорит она, – и ни разу не пожалела об этом, мечтая стать синхронным переводчиком, что является высшим переводческим пилотажем.

Да, мечты студентки уводили ее воображение в далекие страны, где она могла бы проявить свои возможности, реализоваться на дипломатической службе. Но родители и слышать не хотели о том, чтобы дочь оказалась одна в чужой стране. «Вот выйдешь замуж, – шутили они, – тогда хоть в космос лети».

 Как-то совершенно случайно Раисат увидела в «Дагестанской правде» объявление для молодых специалистов, желающих на конкурсной основе попробовать свои силы для работы в ДГМИ. Тогдашний ректор, профессор Аркадий Голубев, после недолгой беседы принял выпускницу ДГУ на кафедру иностранных и латинского языков преподавателем немецкого языка, поначалу на почасовой основе. Преподавательская деятельность пошла на пользу Раисат Омаровне. Со временем она выросла в опытного педагога, для которого кафедральная деятельность стала серьезным этапом в жизни. С момента трудовой деятельности ей пришлось осваивать тонкости специфики работы со студентами, в том числе и иностранными, которых надо было учить латыни, помогать усваивать сложные тексты с точки зрения специфического характера медицинских дисциплин.

– За время работы я прошла все ступени педагогического роста, – замечает Раисат Омаровна, – деятельность в ведущем медицинском вузе республики вырабатывала особые профессиональные требования, заставляя работать над собой, активно заниматься научной деятельностью. И я благодарна судьбе, что моим научным руководителем стал духовный наставник, разносторонне развитый, интеллигентный человек, ученый, который не только умел вдохнуть в диссертанта дух свободомыслия, научного поиска, но и внушить, что серьезные изыскания есть мысль обретенная. Профессор, заведующий кафедрой дагестанских языков ДГУ, Ражидин Идаятович Гайдаров славился своим удивительным чутьем на таланты, которые поддерживал, не оставляя без внимания и после защиты.

«Научная драматургия»

– В диссертационную работу было вложено немало сил, – признается Раисат Омаровна, – учитывая актуальность избранной темы – «Развитие и становление аварской терминологии».

Позже ученый получила звание доцента, многие годы заведуя учебной частью кафедры, постоянно повышая профессиональную квалификацию, что и стало основанием для ее утверждения заведующим кафедрой. Соответствуя высокой планке ученого-языковеда, кафедрального руководителя, Раисат Омаровна вместе со своими коллегами и студентами принимала активное участие в международных, региональных, межвузовских конференциях по медицинской тематике на иностранных и латинском языках. Она увлеченно рассказывает о том, как функционируют научные студенческие кружки по английскому и латинскому языкам, об участии ее подопечных в олимпиадах, конференциях, об их победах в конкурсах среди крупнейших в нашей стране медицинских и фармацевтических вузов. Раисат Омаровна и сама продолжает заниматься научной работой, исследованием лексики, особенностями терминологии. Она автор более 90 научных работ, учебников и учебно-методических пособий для студентов-медиков по латинскому и иностранным языкам.

– Вот такая совместная «научная драматургия», – замечает она, – позволяет поддерживать дух науки, приближая студентов к последовательной изыскательской деятельности. Не ограничиваясь образовательными программами, мы прививаем молодым  интерес к научной литературе, делая упор на освоении научной методологии в языковой сфере, изучении иностранной образовательной литературы. Это трудно объяснить словами, – продолжает она, – когда ты видишь, как твои студенты, поначалу робко осваивающие иностранные и латинский языки, буквально на глазах своих преподавателей превращаются в уверенных в себе будущих специалистов, прекрасно владеющих иностранными языками и медицинской латино-греческой терминологией, разбирающихся в сложной языковой терминологии учебных программ. И за всем этим – усилия кафедры.

– Коллектив кафедры, – размышляет Раисат Омаровна, – это, можно сказать, научное сообщество, где формируются современные образовательные методики, позволяющие совершенствовать процесс обучения. И главное для меня и моих коллег – возможность приобретать новые знания, передавая их своим студентам.

Мы супруги, а еще больше – товарищи

– Если вы думаете, что мне все легко дается, то спешу вас разочаровать, – делится своими мыслями Раисат Омаровна, – но раскрою один секрет: я встаю с именем Всевышнего и ложусь с его именем на устах, и мне кажется, что это придает мне силы, терпение, желание творить добро.

Если разобраться, Раисат Омаровне и в самом деле приходится на многое находить время: быть и самодостаточным руководителем, а еще женой и матерью. У нее крепкая семья, тесные родственные узы. Я спрашиваю, какой смысл она вкладывает в понятие дагестанская семья.

– Я ведь родилась в традиционной дагестанской семье, – говорит она. – И жизнь семейную строила исходя из тех адатов, что существовали веками. В этом, как мне кажется, крепость семейных устоев дагестанской семьи, а это уважение к старшим, своему роду, всему тому, что сохраняет дагестанский очаг – крепость духа, достоинство, позволяющее преодолевать непростую жизнь, которой живут дагестанцы, не сдаваясь, не предаваясь унынию, каждодневно решая нелегкие бытовые проблемы.

Для Раисат Омаровны, как и для каждой дагестанской женщины, семья – первооснова. Она улыбается, когда вспоминает, как будущий муж добивался ее согласия на брак. Давуд Магомедович Абдулхалимов, как и его супруга, лингвист, выпускник факультета иностранных языков.

– Мы встретились в вузе еще студентами, – рассказывает Раисат Омаровна, – но поженились позже. Окончив франко-английское отделение, муж преподавал в СПТУ-9 г. Махачкалы. Но в какой-то момент судьба, сделав резкий виток, привела его в органы МВД. Командир Первого полка г. Махачкалы, а ныне полковник в отставке, он всегда остается для семьи опорой.

– Мы супруги, а еще больше товарищи, – отшучивается Раисат Омаровна. – У нас две дочери. Старшая, Джамиля, выбрала специальность дерматолога, ее супруг, Камиль, служит в силовых структурах, они воспитывают двоих сыновей, Давуда и Исмаила. Младшая, Парида, выбрала специальность кардиолога. Ее супруг Шамиль трудится в минспорте республики, у них подрастает сын Курбан. – Мы с мужем понимали, что будущую модель своих семей дочери будут выстраивать с точки зрения дома, в котором они выросли, и старались воспитывать их искренними, честными, достойными людьми.

– Историю делают личности, – рассуждает она, – и каждое время характеризуется своими социальными, политическими срезами, которые приводят к столкновению или, наоборот, к объединению людей. И необходимо понять, что важно сохранять дух своего времени, не впадая в какие-либо крайности. Но как бы то ни было, надо помнить, что Родина – понятие неизменное. И этим надо дорожить.

    

Рубрика: 

   

Новый номер

Онлайн-подписка на журнал "Женщина Дагестана":

Женщина Дагестана (на русском языке)