Сегодня гость нашей редакции кандидат филологических наук, научный сотрудник Института языка, литературы и искусства имени Г. Цадасы ДФИЦ РАН Умсалимат Багавутдиновна Абдуллабекова.
Умсалимат – лауреат конкурса «Молодой ученый года –2016», участник многих региональных, всероссийских, международных симпозиумов и конференций, автор более 50 научных работ. Под руководством У.Абдуллабековой команда студентов ДГУНХ заняла первое место в Международном конкурсе бизнес-проектов «Business project contest» (Москва).
Мы говорили с ученым о науке и родных языках.
– Вы в свое время успешно окончили факультет иностранных языков ДГУ, потом сами учили английскому школьников, студентов. Но когда решили, как лингвист, заняться научной деятельностью, Ваш выбор почему-то пал на родной, кумыкский язык. Этому есть объяснения, и помогает ли Вам в исследованиях знание английского языка?
– Я и сейчас с удовольствием преподаю английский, и это никоим образом не мешает моей научной работе. А родной язык, как бы это патетически ни прозвучало, – это, наверное, все-таки зов сердца. Среди близких мне людей есть ученые, журналисты, учителя, прекрасно, на профессиональном уровне владеющие родным языком. В нашем роду всегда незримо присутствовал дух, культ родного языка и, видимо, нет ничего удивительного в том, что я вернулась к своим истокам.
Помогает ли мне знание иностранных языков в работе? Несомненно. В век сплошной глобализации и повсеместной цифровизации это дает возможность общаться, быть в курсе последних разработок в лингвистике, участвовать в зарубежных семинарах и конференциях в онлайн-среде посредством таких приложений, как ZOOM, Discord и др.
– Существует мнение, что языки – просто «сырье» для лингвистов. Мол, языки только им и нужны, дабы сохранить свои рабочие места. Как Вы относитесь к подобным высказываниям?
– Крайне отрицательно. И говорю это я не только и не столько как лингвист, а как человек, понимающий значение знания родного языка. Как тут не вспомнить слова великого писателя Чингиза Айтматова: «Бессмертие народа – в его языке». Или же проникновенные строки Расула Гамзатова прославившего родной Дагестан на весь мир:
Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.
У каждого языка – своя неповторимая прелесть народного юмора, философии, истории, этики, фонетики… Язык похож на большую реку, в которой каждая капелька – слово. Истоки языка возвращают нас к нашим корням. Человек, не знающий родного языка, лишает себя тысячелетней мудрости своего народа, передаваемой в легендах и былинах, в сказках и поверьях, в песнях и пословицах…
Лингвистика – наука, зародившаяся много веков тому назад. И в наше время ее значение никоим образом не умаляется. Дагестанские языки в плане их исследования – это, образно выражаясь, непаханое поле, и оно ждет новых, неравнодушных молодых ученых.
– А с какими проблемами, трудностями сталкиваются молодые ученые и, по Вашему мнению, какими качествами, кроме таланта, они должны обладать?
– Главная проблема, с которой сталкиваются все ученые, не только молодые – это относительно невысокие зарплаты. Кроме того, в обществе широко распространенно представление о том, что истинные науки – это науки естественные и точные. А гуманитарные – это так, красивая болтовня, не более того. С самых высоких трибун не раз звучало, что стране инженеры нужнее, чем гуманитарии. Соответственно, основные ресурсы направлялись именно на финансирование естественных наук. Но заметьте, именно от уровня развития гуманитарных наук во многом зависит, способно ли общество отстоять свои ценности, свое мировоззрение.
Надеюсь, что в недалеком будущем в России изменится представление о гуманитарных науках как о «несерьезных».
И все же не могу не отметить, что большим подспорьем для молодых ученых служат гранты Президента Российской Федерации, Российского фонда фундаментальных исследований, главы Республики Дагестан. Не остаются в стороне и общественные организации. Так, благодаря гранту Фонда имени Гаджи Махачева мне удалось издать «Словарь отраслевой лексики кумыкского языка».
– Судя по комментариям в социальных сетях, появление подготовленного Вами к изданию «Словаря отраслевой лексики» вызвало неподдельный интерес у пользователей, и многие хотели бы стать обладателями такой книги. Расскажите чуть подробнее о словаре.
– Главным автором монографии является Татув Таймасханова. Татув Гаджиевна еще до развала Советского Союза более 30 лет проработала в Институте истории языка и литературы имени Г. Цадасы и многие годы ездила по кумыкским селам, собирая, систематизируя и исследуя национальную лексику, связанную с флорой и фауной, с анатомией и физиологией человека, календарной и географической терминологией, терминами, связанными с пищей, свадебными и похоронными обрядами, названиями жилища, хозяйственной утвари, одежды и обуви. К сожалению, многие из этих слов в силу процессов урбанизации и других причин выпадают из словарного запаса современных носителей родного языка.
Готовя словарь к изданию, я пересмотрела его структуру и подачу материала. Словарь был дополнен, были сделаны стилистические, грамматические и диалектные ремарки или пометы к словам и их значениям. Словарные статьи дополнены иллюстративным материалом, составлен указатель терминов на русском языке.
– Легко ли получить грант на исследовательскую работу?
– Нелегко, но, как говорится, без труда не вынешь и рыбку из пруда. Процедура подготовки документации требует скрупулёзного подхода. Такая работа предполагает осведомлененность о последних научных исследованиях в той или иной области языкознания, умение найти креативное, неординарное решение для составления интересного, востребованного проекта. Трудно, но возможно, главное – это желание.
– Как Вы относитесь к идее создания лингвистами единой программы сохранения родных языков?
– Конечно, такая программа необходима, но усилиями одних лингвистов не добиться сохранения родных языков. В таком насущном вопросе необходима консолидация всех ресурсов общества: и законодательных, и правовых, и финансовых, и социальных.
– Ваша кандидатская диссертация и многие научные публикации посвящены народным сказкам. На взгляд ученого, каков он – мир сказок?
– Все люди на свете любят сказки. И любовь эта начинается у каждого еще в раннем детстве. Сказка помогает маленькому существу понять мир человеческих чувств, усвоить важнейшие нравственные понятия. Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок. Язык сказок невероятно богат, сочен, динамичен, поэтичен…
И понять это можно, лишь слушая или читая сказку на родном языке. Сказка – это вечная борьба добра со злом, где добро непременно одолевает зло. Читайте детям сказки!