Поэзия Али-Хаджи еще при жизни поэта снискала признание и любовь народа. Большую популярность обрели его дидактические стихи, мудрые изречения и назидания, религиозные проповеди и песнопения, элегии и сатирические стихи. Али-Хаджи – автор многих лирических и сатирических стихов, направленных против стяжательства и лицемерия, а также стихотворных философских афоризмов, широко используемых в народе как поговорки.
Родился Али-Хаджи в 1845 году в селении Верхнее Инхо Гумбетовского района в семье простого и трудолюбивого горца Газимагомеда. До 12 лет мальчик воспитывался в семье и учился в примечетской школе аула, затем был отправлен отцом на учёбу в медресе селения Миатли. Проучившись 10 лет, Али-Хаджи вернулся в родной аул. Вскоре после возвращения его пригласил на должность дибира джамаат соседнего села Орота. Затем Али-Хаджи работал дибиром в селении Буртунай. Проработав там год-полтора, он по просьбе жителей кумыкского аула Эндирей переезжает к ним и становится на долгие семнадцать лет дибиром в мечети.
Известно также, что Али-Хаджи дважды совершал хадж – паломничество в Мекку, за что и получил звание – хаджи. Первая поездка былаорганизована приблизительно в ноябре 1870 года, для встречи горцев с находившимся в Мекке Имамом Шамилем. Али-Хаджи тогда еще работал в Орота. Вторую поездку в хадж поэт совершил уже в годы жизни в Эндирее. Умер Али-Хаджи в 1889 году в Эндирее и похоронен там же.
Вклад Али-Хаджи в развитие аварской литературы трудно переоценить. Он был учителем и наставником для всех последующих за ним литераторов. Чанка из Батлаича, Махмуд из Кахабросо, Гамзат из Цада – каждый из них по-своему стал развивать те направления художественной мысли, методы ее выражения, которые впервые свое место нашли в творчестве Али-Хаджи из Инхо. Он открыл свойственный только его лирике остров наставнических произведений.
Душа моя бренного тела моложе,
Упрямо годам не сдаётся она.
Морщин на ней нету – не то что на коже,
И держится прямо – не то что спина.
«Седой волос» – самая известная элегия поэта. Она отражает наиболее ценные свойства и качества его поэзии – философскую глубину мысли, художественное совершенство, свежесть и изящество образов, ясность и красоту языка.
С 1905 года произведения поэта интенсивно печатаются в Темир-Хан-Шуре в типографии М. Мавраева. Они вошли в сборники Сиражудина из Обода «Бустан Аваристан» («Сад Аваристан», 1905), Абдуллагаджи из Чоха «Ваг1забазул т1ехь» («Сборник проповедей», 1912). Причём наряду срелигиозными наставлениями в эти сборники были включены и стихи светского характера –«Седой волос», «Как голодные волки», «О невежестве», а также дидактические миниатюры поэта.
Уникальные знания по истории ислама отразились в первую очередь в его поэме «Взятие Мекки», воспевающей исторический поход Пророка в Мекку. Известен был Али-Хаджи и на Востоке, где он издавался наряду с Гасаном из Кудали, Мухамед-Тахиром ал-Карахи идр.
Впервые русский читатель познакомился с творчеством Али-Хаджи в 1934 г. в «Дагестанской антологии», позже стихи его были напечатаны в сборниках «Поэзия народов Дагестана» (1960), «Дагестанские лирики» (1961). Первые биографические данные и первую оценку творчества Али-Хаджи дал Абдулатип Шамхалов. С тех пор высказывания и статьи о поэзии Али-Хаджи как «могучем фундаменте», на котором строится вся аварская дореволюционная литература, не раз появлялись в печати. Авторы отмечали социальную направленность и остроту произведений поэта, их высокие художественные достоинства, выявляли сложность, неоднозначность и противоречивость его художественного сознания.
«Ты книжку пустую под мышкой таскаешь,
По ней на вопросы невежд отвечаешь.
Гаданье по звёздам начни-ка скорей
На радость обманщиков и знахарей.
Ты трижды гадальные камни бросаешь,
Кого ты гаданьем своим утешаешь?
Ведь если бы песню ослу ты завёл,
От песни не развеселился б осел.
Пусть бубны и дудки весёлые грянут,
Бараны плясать и под бубен не станут,
Коль мудрые ум твой не тронут слова,
То, верно, пуста у тебя голова.
Бездушных не тронешь ты словом душевным,
Нельзя им помочь в их уделе плачевном,
И знай, что ослу неизвестна цена
И свойство породистого скакуна.
И тот, кто телячьи хлева очищает,
Едва ли привычки орлиные знает.
Запомни две-три прибаутки смешных
Для этих – в папахах – медведей лесных.
В запасе держи два-три ласковых слова
Для тех, кто вцепиться друг в друга готовы.
Да не позабудь – пригодится в пути –
Ошейники для дураков припасти,
Да чтоб бубенцы на их шеях бренчали,
Чтоб их издалека везде узнавали.
За труд им давай пред отходом ко сну:
Помои – ослу, а зерно – скакуну.
Кустарник бесплодный, разросшийся в чаще,
Не сравнивай с пальмою плодоносящей,
И не обижайся ты в сердце своём
На тех, кто добро не считает добром.
И очень смешон, кто досадою дышит
На тех, кто цветов аромата не слышит.
Тому, с кем вовек не сойдёшься душой,
Махни, уходя, на прощанье рукой,
И не отвечай болтунам болтовнёй,
Их молча минуй и останься собой».
(Перевод с аварского Якова Козловского)