суббота, 23 ноября 2024
6+

Совершенный учитель!

Почти все профессионалы, говоря о своей работе, признаются, что мечтали о ней с детства. Вот и наша собеседница, учитель родного языка Махачкалинской школы № 16, член редколлегии детского журнала «Соколенок» на лакском языке; внештатный автор газеты «Илчи»; модератор секции учителей лакского языка Ассоциации родных языков по РД; член оргкомитета тотального диктанта на родном языке; руководитель культурно-просветительского центра и курсов изучения лакского языка «Лакку билаят» при Национальной библиотеке  Дагестана Патимат Юсуповна Алиева рассказала о  любимой работе, о которой мечтала со школьной скамьи.

Говоря о ней, она сияла, глаза горели! Слушая так увлеченного своим делом человека, я поняла, почему хороших преподавателей называют «Учитель от Бога»!

Родилась Патимат Алиева в селе Щара Лакского района в семье чабана и домохозяйки. После школы она осуществила свою мечту: окончила отделение русского языка и литературы филфака ДГПИ. Все у нее сложилось, как и у многих ее современниц: вышла замуж, стала матерью четверых детей и бабушкой. 

–  С самого детства слово «Учитель» для меня было каким-то необычным, ярким и светлым. Мне всегда хотелось быть похожей на моих учителей. Они привили нам любовь к знаниям, научили нас мыслить, слушать и слышать, смотреть и видеть, говорить и высказываться, а главное – чувствовать и искренне любить.

Она по привычке все объясняет подробно, как на уроке школьнице, чтобы я ничего не упустила, а глаза так и сверкают, словно подтверждая каждое ее слово.

Да, немного пафосно звучат ее фразы о своем призвании, но я ей искренне поверила. Признаюсь, что такого преподавателя я встретила впервые.

 – Я решила и стала учителем, именно учителем родного – лакского  –языка, ведь родной язык для меня является призмой, через которую я смотрю на мир. Звуки родного языка окружают человека с самого рождения, и нет слаще мелодии для меня. Моя работа возвышает меня и наполняет мою жизнь радостью.

Сегодня перед учителем стоит серьезнейшая задача: научить ребёнка говорить и правильно выражать свою мысль на родном языке. Меня всегда волновал и волнует вопрос: как пробудить в детях неподдельный интерес к родному языку?  Работая много лет с детьми, я для себя нашла ответ на этот вопрос.

Вот уже почти 30 лет Патимат Юсуповна работает в махачкалинской 16-й школе. По ее словам, это годы поисков, раздумий и неожиданных открытий. 

А до этого они с мужем несколько лет прожили в Азербайджане. Из-за армяно-азербайджанского военного конфликта молодая семья вернулась в Дагестан. После переезда  Патимат работала в детсаду в Махачкале. Позднее освободилась вакансия, и она устроилась в школу.

 – Преподаю лакский язык и литературу на протяжении 10 лет детям разного уровня развития и разной учебной мотивации, что позволяет проявить, прежде всего, дифференцированный подход и применять разные методики преподавания. К каждому ученику нужно найти подход и подготовить для него задание, каждого вовлечь в процесс активного получения знаний. Не только в городских школах, но и в районах многие дети плохо знают свой родной язык. 

Активно использую на уроках интерактивные методы, позволяющие повышать мотивацию и интерес к предмету, их хорошо использовать в технологии групповой работы, тогда каждый ученик осознаёт свою ответственность. Этот метод хорош тем, что на уроке работают все дети,  –продолжает делиться секретами своей работы Патимат Юсуповна.  

–  Самая большая награда для меня – это успешно сданные экзамены по родному языку, а главное –  радость, что мои ученики почти каждый год поступают в высшие учебные заведения и идут по моим стопам. В школе они участвуют в межрегиональных, региональных, муниципальных научно-практических конференциях, конкурсах, предметных олимпиадах и занимают призовые места, – не без гордости сообщает учитель. – Моя педагогическая деятельность как учителя родного языка и литературы направлена на формирование личности, любящей свой народ, его язык, культуру, традиции, обычаи и уважающей язык и культуру других народов Дагестана. Анализируя свою работу, я пришла к выводу, что вся моя жизнь – это школа. Я могу назвать себя счастливым человеком-учителем, счастливее меня нет никого, наверное, ведь работа с детьми – это огромнейшее счастье для меня. Не жалею, что выбрала такую дорогу в жизни.

Уверена: чтобы мои земляки знали родной язык, надо говорить на нем дома! Чтобы иметь право учить школьников и их родителей, я на своем примере должна убедить всех в важности сохранения родного языка, для начала – в своей семье. Все мои дети и внуки в совершенстве знают лакский язык,  – я с первых дней говорю с детьми и внуками только на родном языке.

Трое моих сыновей живут и работают стоматологами на Севере России, а дочь – домохозяйка, мать троих детей, живет в Махачкале.

– К сожалению, многие дома предпочитают говорить с детьми на русском, и их дети иностранные языки знают лучше, чем родной, – беспокоится Патимат. 

Для нее это не просто проблема, а трагедия и угроза самой аутентичности народа, ведь с утратой родного языка можно утратить культуру и традиции. Патимат Алиева подробно рассказала, что созданный при Национальной библиотеке имени Р. Гамзатова более 10 лет назад Клуб лакского языка успешно функционирует и она ведет там занятия.

  – На базе Клуба и отдела национальной и краеведческой литературы мы открыли группу. К нам приходят писатели, поэты, которых я знаю лично, – сказала Патимат Юсуповна.

Группа небольшая, но люди ходят. Иногда 10, иногда 12 человек. Есть совсем молодые ребята и очень взрослые люди, которым за 70 лет! Приходит любой, кто хочет научиться говорить, читать и писать, а главное – думать на родном языке. Настолько у них есть интерес и желание. 

По словам Патимат, кроме лакского, в Национальной библиотеке имени Расула Гамзатова сегодня действуют и другие клубы – аварский, лезгинский, даргинский, кумыкский, табасаранский. Но непосредственно изучением языка занимается только лакский клуб, остальные действуют больше как культурно-просветительские площадки, где люди собираются, обсуждают разные темы, говорят о родном языке, об истории своего народа, отмечают юбилейные даты поэтов, писателей, общественно-политических деятелей.

По отзывам коллег, Патимат Алиева – человек активный, доброжелательный, в то же время очень креативный. Часто посещает вместе с семьей или со своими воспитанниками спектакли Лакского театра.  Она умеет работать и с молодежью, и со взрослыми людьми. Ее ученики читают стихи, прозу лакских поэтов и писателей на различных форумах, встречах, юбилеях, Дне родного языка.

Патимат Алиева пропагандирует чтение национальной прессы – газеты «Илчи», журналов «Цубарз» и «Зунттал хъами», «Ч1авалачин». Патимат Юсуповна ведет большую работу и с родителями, создав группы в мессенджерах, где она выкладывает свои уроки – это очень помогает интернациональным семьям и тем молодым родителям, которые не знают лакский язык. Она начитывает в чатах и  художественные произведения на литературном лакском языке.

Поговорили мы с Патимат Юсуповной и о набивших оскомину проблемах: сокращении часов – всего 2 часа в неделю, нехватке новых по содержанию учебников, новых методик, хотя в последние годы обучение ведется уже не по старинке, а ориентировано на учащихся городских школ.     

– Абсурд,– сказала она, – но теперь лакцы родной язык изучают как иностранный. А мне хотелось бы призвать своих земляков вернуться к корням, к истокам и сделать престижным изучение и знание своего языка!

Учитель с многолетним опытом подытожила нашу беседу словами великого русского писателя Льва Толстого: 

«Если учитель имеет только любовь к делу, он будет хороший учитель. Если учитель имеет только любовь к ученику, как родители, – он будет лучше того учителя, который прочел все книги, но не имеет любви к делу. Если учитель соединяет в себе любовь к делу и к ученикам, он – совершенный учитель». 

Мне невольно захотелось отнести третье предложение этого высказывания к  Патимат Юсуповне Алиевой. 

Рубрика: 

   

Новый номер

Онлайн-подписка на журнал "Женщина Дагестана":

Женщина Дагестана (на русском языке)